ngựa nghẽo

Học thuật
Thân thiện
ngựa nghẽo

Một con ngựa nghẽo đang gặm cỏ bên cạnh một hàng rào gỗ.

Definition
  1. Noun:
    • A jade; a hack; a nag: A term used to describe a horse of poor quality, typically one that is old, worn-out, slow, or in bad condition. It carries a negative and often contemptuous connotation.
Usage Examples
  • Noun:
    • Ngựa nghẽo chạy chậm như người đi bộ. (What a jade! It gallops at the rate of a man's walk.)
    • Anh ta chỉ một con ngựa nghẽo, không thể dùng để đua được. (He only has a nag, which cannot be used for racing.)
    • Đừng mua con ngựa nghẽo đó, chẳng sức lực đâu. (Don't buy that hack; it has no strength at all.)
Advanced Usage
  • The term "ngựa nghẽo" is informal and somewhat derogatory. It is used to express disappointment or disdain towards the quality of a horse.
  • It can be used metaphorically in a humorous or sarcastic way to describe a very slow or inefficient vehicle or machine.
    • Chiếc xe máy này giờ thành ngựa nghẽo rồi, chạy vài cây số đã ì ạch. (This motorbike has become a nag now; it sputters after just a few kilometers.)
Variants and Related Words
  • Ngựa ôm (n): A very thin, emaciated horse. This term emphasizes the horse's poor physical state more than its speed.
  • Ngựa già (n): An old horse. This is a more neutral term focusing on age rather than overall poor quality.
  • Rosse (n, from French): A jade; a vicious or worthless horse. This is a direct loanword with a similar meaning.
  • Haridelle (n, from French): A hack; a worn-out horse.
Synonyms
  • Ngựa tồi: A bad/inferior horse.
  • Ngựa xấu: A poor-quality horse.
  • Ngựa yếu: A weak horse.
Related Idioms
  • While "ngựa nghẽo" itself is not typically part of a longer idiom, it is used in exclamatory phrases to express frustration, as seen in the classic example: "Ngựa nghẽo ...!" (What a jade/nag...!).
    • Ngựa nghẽo leo dốc không nổi! (What a nag! It can't even climb a slope!)
ngựa nghẽo

Một con ngựa nghẽo đang gặm cỏ bên cạnh một hàng rào gỗ.

  1. (xấu) Jade, hack
    • Ngựa nghẽo chạy chậm như người đi bộ
      What a jade! It gallops at the rate of a man's walk